The only reason you've got any leverage right now is because President Hassan is alive.
L'unica merce di scambio che hai e' la vita del Presidente Hassan.
I don't think I've got any.
Non penso di averli con me.
But I don't know if they've got any horses or not.
Ma non so se hanno dei cavalli.
If you've got any decency as a human being, you won't leave us here.
Se ha un pizzico di umanità, non ci lascerà qui.
Don't he know we could've got any space cadet to hit Rebenga cheaper?
Avremmo potuto far uccidere Rebenga per molto meno da chiunque.
If you've got any bright ideas, now is the time.
Se hai delle idee brillanti, questo è il momento giusto.
Don't suppose you've got any jobs in your new pub?
Non ci sono posti di lavoro al tuo pub? - No.
If you've got any problems, call me on channel four.
Se ci sono problemi, chiamami sul quarto canale.
I mean, if you've got any questions, then -
Se per caso ha delle domande sono qui!
Count that up and see if I've got any change coming back.
Contali e guarda se mi viene indietro qualcosa
If you've got any kind of foresight, you'll let me know where that stone is right now, otherwise this is going to get very ugly.
Se possiedi qualche tipo di preveggenza, farai bene dirmi dov'è la pietra adesso, altrimenti accadrà qualcosa di molto sgradevole.
Stop going along with the New World Order plan - if you've got any soul left, Rick Perry.
Smettila di continuare col piano per un Nuovo Ordine Mondiale! Ti sei venduto l'anima, Rick Perry!
If you've got any big plans, get started early, cos the traffic is ramping up.
Se avete grossi progetti iniziate per tempo, perché il traffico si sta intensificando.
And at this point, I don't think you've got any other options.
E a questo punto, non penso tu abbia altre alternative.
And it's not like you've got any brilliant ideas, is it?
E non e' che nel frattempo ti sia venuta qualche idea brillante, o no?
What makes you think I've got any idea what box you're talking about?
Cosa le fa pensare che abbia idea della cassa di cui sta parlando?
Could you please call us if you've got any news?
Potrebbe chiamarci se dovesse avere sue notizie?
Unless they've got any big, giant robot camels, I think we're okay.
No A meno che non abbiano dei giganteschi cammelli robot, credo che siamo a posto
See if we've got any cases reported over the past six months.
Vedi se abbiamo casi noti negli ultimi 6 mesi.
If you've got any last words, now's the time.
Se avete delle ultime parole, ora e' il momento.
I'm not sure you've got any balls.
Non sono certa di averne le palle.
Can you check to see if I've got any messages from my doctor?
Può vedere se ci sono messaggi dal mio medico?
Don't imagine you've got any smokes on you.
Non penso che tu abbia del fumo con te.
So if you've got any dirt that you got to dig up, go ahead.
Quindi se vuole dello sporco dovra' scavare piu' a fondo, faccia pure.
God only knows what he's got planned for me, so unless you've got any better ideas, this is what we're doing.
Dio solo sa cosa lui mi riservi, quindi se non hai un'idea migliore, questo è quello che faremo.
If you've got any questions about the legality of all this, we can call your probation officer right now and go over the details.
Se avete dubbi... sulla legalità di tutto ciò, posso chiamare il vostro agente di custodia... ed esaminare i dettagli.
And if anyone happens to be listening, and you've got any kind of a problem with that, to hell with you!
E se qualcuno è in ascolto, e ha qualche sorta di problema con questo, vada pure all'inferno!
Yeah, if you've got any ideas on where to find Christine, then shoot.
Sì, scoprite dov'è Christine, e sparatele.
OK, so, if you've got any questions, just ask.
Okay, allora, se avete domande, chiedete pure.
If you've got any relevant questions, just ask.
Se avete qualche domanda rilevante, chiedete pure.
We'll give you a heads-up if we've got any action from the room.
Vi faremo sapere se succede qualcosa nella stanza.
So if you've got any homework, do it.
Quindi, se hai dei compiti, falli.
If you've got any kind of a problem - money troubles, bad marriage, whatever - Janus Cars will help you disappear.
Problemi economici, coniugali, qualsiasi cosa. Janus Cars ti aiuta a scomparire.
This little camera transmits images to the data recorder so we can see if you've got any vascular malformations in your GI tract.
Questa piccola telecamera trasmette le immagini ad un registratore, cosi' che noi possiamo vedere se hai delle malformazioni vascolari a livello gastro-intestinale.
I don't think we've got any choice.
Non credo ci sia altra scelta.
I don't think that you've got any choice... except to put me in restraints, at least until we get across the river and we learn more.
Non credo abbiate altra scelta... tranne che mettermi agli arresti, almeno finché non attraverseremo il fiume e ne sapremo di più.
And if you've got any ideas then feel free, you can post them to Twitter.
Se avete delle idee fatelo liberamente, mettetele su Twitter
3.7055199146271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?